I took my troubles down to Madam Rue You know, that gypsy with the gold-capped tooth She's got a pad down on 34th and Vine Selling little bottles of Love Potion Number Nine
난 나의 고민거리를 가지고 루 아줌마한테 갔지요 아시다시피, 금이빨을 한 집시 아줌마한테. 그 아줌마는 34 번가와 Vine거리사이에 집이 있어요 작은 병에 든 사랑의 묘약을 팔고 있죠
I told her that I was a flop with chicks I've been this way since 1956 She looked at my palm and she made a magic sign She said, 'What you need is Love Potion Number Nine'
아줌마에게 말했어요 난 여자에게 채이기만 한다고 말했죠 1956 년 이래 계속 그렇다고 그녀는 내 손바닥을 보더니 이상한 주문을 외었어요 그리고 말하더군요. "자네가 필요한 건 사랑의 묘약 제9번이야"
She bent down and turned around and gave me a wink She said I'm gonna make it up right here in the sink It smelled like turpentine and looked like indian ink I held my nose, I closed my eyes (I took a drink)
아줌만 허리를 구부리고 돌아보면서 내게 윙크를 하더군요 아줌만 '바로 여기 싱크대에서 그 약을 만들어주겠다'고 했어요 그건 송진냄새가 나고 모양은 먹물같았어요 난 코를 막고 눈을 감았죠 (그리고는 팍 마셔 버렸어요)
I didn't know if it was day or night, I started kissin' everything in sight But when I kissed a cop down on 34th and Vine He broke my little bottle of Love Potion Number Nine
난 밤인지 낮인지도 분간 할 수도 없었어요 내 눈에 보이는 것은 모조리 키스를 하기 시작했다구요 근데 '34 번가와 Vine가' 사이에서 한 경찰한테 키스를 했을 때 그 경찰은 나의 그 사랑의 묘약 제9 번병을 팍 깨 버렸어요
I didn't know if it was day or night, I started kissin' everything in sight I had so much fun that I'm goin' back again I wonder what happens with Love Potion Number Ten Love Potion Number Nine, Love Potion Number Nine Love Potion Number Nine
난 밤인지 낮인지도 몰랐어요 내 눈에 보이는 것은 모조리 키스를 하기 시작했다구요 근디 '34 번가와 Vine가'사이에서 한 경찰한테 키스를 했을 때 그 경찰은 나의 그 사랑의 묘약 9 번병을 팍 깨 부렸어요 그게 너무 재미있어서 다시 갈거에요 (아줌마한테) 사랑의 묘약 제10 번을 마시면 어떤 일이 벌어질지 궁금하거든요 |